Contents
(日本語文は後半に纏めて記載しました)
2.Various funs in leisure hours
I have already known five elements of “Fun of Old Japanese” after working.
(2) Traveling
(3) Loving (Eros)
(4) Reading
(5) Owning favorite goods
The most different behavior from the modern lives, is “gathering”. While
gathering, they ate, drank and chatted, thereafter, sang and danced. We tend to
avoid gathering and we are not good with gatherings, I think.
However, it
was impossible not to gather in the Edo period (1603—1868).
Because,
- The average population of a
village was only four hundred 1), and their workplace was their village. People
knew one another and could not avoid contacting with neighbors. It was
similar to live at a dormitory or a company house in a factory site.
- A passport was required in order
to go out from a village. When villagers went to travel, a see-off party
and a welcome one were held accordingly 2)3). It was a big event. Therefore, people
stayed in the village usually, and they were forced to enjoy lives
within the area.
- The government required tax, but
didn’t support people basically; villagers carried out public works
(maintenance of roads 4), rivers and forests) and welfare service (care of
elderly and poor people) by themselves. Many meetings were held to do
their public works.
The crucial fact was that the tax was imposed on the village, not on the individual. That’s
why all villagers desired increasing workforce to reduce the individual tax
burden and to lead easy lives. They had to help one another and to work together to improve the efficiency. There
were many gatherings. Let’s start with “Fun of gathering”.
1) Farmers in the Edo period (published in 2009)、百姓たちの江戸時代、 一章
2) My home town, Ibaraki -Customs- (Part2) わがまち茨木 -風習編- その2、(1)伊勢講
3) Kou in Nagareyama (published in 1991)、流山の講、代参人の歓送迎
4) Yoshino’s daily life 22, September in 1851(嘉永4年9月)
3.Fun of Gathering
Gathering was the starting point of the various fun. They gathered at first, then enjoyed together. They
frequently made a chance of gathering.
(1) Opportunity to gather and to enjoy
- Festivals and annual events 1)
Many towns or villages have its own festival. People
in an affluent area have owned a festival float and have celebrated on a large
scale, such as “Nebuta” in Aomori 2).
In “Namahage” festival of
Akita, there is no float. Young men wear straw costumes and play the role of
the Namahage monsters. They visit a house and search a lazy child on New Year's
Eve. When they were children, they cried seeing the scare monsters. Now, they
play the role of the monsters, and are treated by a drink and a meal. After they
become a family head, they will treat the monsters 3). I think it is a very
good festival in which every generation enjoys.
Btw, residents deepen the
sense of attachment to their town or village by their festival. Loving their
place is a very important factor to enjoy lives.
Meanwhile, family members
have gathered at annual events. At the Bon rite, they welcome the
ancestors’ spirits and dance to entertain them. On New Year’s Day, we welcome
the new year god and celebrate. Those are good opportunities of family reunion.
- Entertainments in a village
A performance especially a play was sometimes
held during a festival. Lads performed it. They invited a teacher, practiced,
made a stage and gathered audiences 4). Under the government regulation which
required to be thrift, they were devoted to the bustle event.
Some events such as a sumo wrestling match
were jointly held by several villages.
When Ukiyoe painter Hokusai
drew a huge Daruma monk picture (18m×11m) in Nagoya, stalls
opened at the venue 5). When the holy priest visited Kameyama in Mie prefecture,
many people gathered at his hotel 6).
When a traveling
entertainer such as a storyteller 7) or a manzai comedian visited
their village, they gathered and enjoyed. It was difficult for them to go to a
far venue, so entertainments in their village was more valuable than the one
nowadays.
- Passage rite (the celebration of the birth, the marriage and so
on) 8)
My American acquaintance
points that there are many passage rites in Japan. She only celebrates a
birthday.
Actually, after getting
pregnant, we go to a temple or a shrine and pray for a safe delivery. There are
many passage rites while living. Even after death, we have memorial services
usually until 33 years later. Not only relatives but also neighbors gather at
that time. We have special dinner, drink and chat after the rite. Those were
good opportunities to enjoy when there were scarcer entertainments. Those are
being simplified; it’s the order of the day.
- Party after a particular
work
People took a holiday and had a party at the
end of rice planting and public works such as a road repair. They collaborated
on hard work, then enjoyed together.
- Party regarding kou (religious group)
People gathered because of
not only worship but also fun. They sometimes saved money in order to pilgrim
9).
When the delegates of kou
pilgrimed to the shrine or the temple, kou members gathered at their
departure and return. Moreover, they gathered and prayed at the estimated
arrival day to the destination 10). So, they gathered three times during a
pilgrimage. Plus, the delegates brought souvenirs to pals and chatted.
Even in ordinary days, they had opportunities
to gather to enjoy lottery
and so on. They had a cultural party such as a creating short poem (haiku) or a flower arrangement (ikebana). A temple played an important
role; a monk taught how to do it and the temple was a venue of the practice and
the presentation 11). It’s much different from the role of temple today.
Btw, the above-mentioned American is amazed that there are many seasonal
events in Japan. Actually, after the New Year’s Day, we enjoy Setsubun rite
(driving demons away) in February, Girls’ Festival (Hina-matsuri) in March,
sakura cherry blossom viewing in April. The American has noticed it because the
display of a convenience store changes to the following event when each event
ends. I guess,
Japanese have made events (triggers) in order to gather.
(2)
Important role of women
In order to gather, the bond of a
village or a family is crucial. Women have been the integral people of creating the bond and keeping
it. Women
frequently visited one another 12). There were no social medias, so women’s conversation and
network worked out. They also found a person in need and supported them.
Everyone knows women like
chatting, so the role was fun for them. Dr. Miyamoto wrote a chapter which was
named “Women’s society” in his book 13); he wrote the value of their harmless
chatting and information exchanges among them.
(3)
Holidays
When villagers gathered, it was a holiday. Because, there wasn’t Sunday at
that time; holidays
were designated by the village. The average number of holidays a year was around thirty 14), however,
some villages in northern Japan had eighty holidays. They had many holidays in
winter which was an agricultural off-season. In some village of Chiba
prefecture, they took a holiday because of catching rabbits 15).
(4)
Gathering, playing outside and playing with children
Foreign visitors, who came to
Japan in the 19th century, found two characteristics of
pastime of Japanese people 16).
The
first one is to enjoy outdoor pastime which was the
entertainment of the noble class in Europe at that time. Japanese enjoyed
picnic with neighbors or relatives back then 17). We have enjoyed watching
fireflies and hearing voice of insects. We are good with outdoor recreations.
The
second one is to enjoy with children. We’ve played harmless games
(flying kite, Karuta card game and so on) with children.
Why did
they want to gather so much? Were there any other entertainments?
No, there were no other easy entertainment
and no chance to revel. Only mundane time passed very slowly; that’s their everyday lives.
Nowadays, it’s considered a bit
bothersome to have an activity with neighbors or relatives, but it was the sole
entertainment to gather, eat, drink, sing and dance.
3) Oga Shinzan Folklore Museum、男鹿真山伝承館
4) Village holidays in the Edo period (1/2)、村の遊び日 (1/2)、2.Activities on holidays、遊び日の生活内容、(2)Entertainment、遊興
9)
9) Yoshino’s daily life 43 (1858、安政5年)、2月
12) Yoshino’s daily life 47 (May to Dec. In 1861、万延2年5~12月)、12月
18) Kiyu-Shouran (Entertainment Encycl.) 、嬉遊笑覧 (Part 3)
Ordinary people and a festival
float
Museums in Seki post town (part2) 東海道 関宿の資料館
(2)
目 次
2.余暇の楽しみいろいろ(Part2)…本記事
5.性愛の楽しみ(Part3)
6.知る楽しみ(Part4)
7.持つ楽しみ(Part4)
8.サステイナブルな暮らし(Part4)
9.まとめ(Part4)
2.余暇の楽しみいろいろ
です。
現代の楽しみ方と一番違うのは、「集まって楽しむ」ことです。集まったら、食べ、飲み、しゃべり、唄いました。今は、リアルな集まりを避けがちですし、集まることが面倒です。
ところが、江戸時代の人々は、集まらない訳には行かなかったのです。
なぜなら、
・村の平均人口は四百人1)、顔を見れば、どこの誰か、分かる規模です。しかも、職場は村内で、歩いて出勤。工場内の社宅や寮に住んでいるようなものです。他人づらはできません。
・村から出る時には、通行手形が要って、歓送迎会をするようなイベントになりました2) 3)。普段はずっと村に居るので、近所の人たちと楽しむことになりました。
・幕府や藩は、年貢や御用金を求めますが、村のことについては、村人の願い出がなければ関与しませんでした。村人自身で、公共事業(道路工事4)、河川や山林の手入れ)や福祉事業(独居老人や貧困者のお世話)を行いました。村内の相談事が増え、寄合が増えました。
そして、何より、個人ではなく村に年貢がかかっていたので、村人は運命共同体です。生産量を増やして、みんながハッピーになるようにしたいですよね。助け合わざるを得ませんでした。集まりが多かったのです。では、まず、「集まる楽しみ」から。
3) Kou in Nagareyama (published in 1991)、流山の講、代参人の歓送迎
4) Yoshino’s daily life 22, September in 1851(嘉永4年9月)
3.集まる楽しみ
「集まること」は人々の楽しみの出発点になっています。集まったら楽しむ、すなわち、ご馳走を食べ、飲み、しゃべり、唄い、踊り、手拍子が始まります。人々は何かにつけて集まる機会を作りました。
(1)集まって楽しむ機会
・祭りや盆・正月などの年中行事1)
町や村を挙げての大々的な祭りは、ねぶた2)を始め、全国各地にあります。豊かな町村では、「ねぶた」のように山車を曳いて、盛大に祝います。
一方、秋田の「なまはげ」では、山車は出ませんが、鬼に扮した若者が大晦日に家々を訪れ、怠けている人を戒めます。子どもの時はなまはげが来ると泣き、成人したらなまはげになって家々を廻って酒を呑み、主人になったらなまはげを迎える3)。こんな良い行事はないですね。
そして、祭は、住んでいる場所への愛着を深めます。これは、日々の生活を楽しくするために、とても大切なことです。
先祖の魂をお迎えするお盆、年神様をお迎えする正月も、家族が集まる良い機会です。
・村芝居などのイベント
村芝居は、祭に付きもののイベントでもあります。それを担うのは村の若者組でした。青年団の前身ですね。芝居の師匠を呼んで稽古を重ね、舞台を作って、お客を集めました4)。幕府や藩の規制の下で、若者達は有り余るエネルギーを爆発させていました。
相撲興行など複数の村で行うイベントもありました。葛飾北斎は名古屋で、120畳敷の紙に大だるまを書くイベントをしました。その時は飲食店が大賑わいで露店も出ました5)。また、遊行寺の上人が亀山を訪れた時には近郷から多くの人が集まりました6)。
三河万歳のような、門付けや噺家7)などの遊芸人もいました。彼らやってくると、村のみんなが揃って楽しみました。出掛けることは容易ではありませんから、地元での楽しみは大切ですね。
・誕生、七五三、結婚式などの通過儀礼8)
日本は通過儀礼が多いようです。アメリカ人の知人は、誕生日ぐらいしか祝わないって言っていました。日本では、生まれる前の帯祝いに始まって、死んだ後の回忌法要まで。親族だけでなく、村人も集まる機会になりました。そして、普段は出ないご馳走を食べて飲んでしゃべりました。
・田植えの後の早苗振、稲刈りの後の年貢皆済など仕事の区切りの行事
仕事の一区切りの時も、皆で休みを取って、集まって、宴会をしました。田植えの後の早苗振では、早乙女の女性も入っての大宴会です。共同での仕事(公共工事)の後の一杯もありました。
・お祈りの集まり(講)、参詣への旅立ちと帰村の祝い
講は、本来は宗教的なグループですが、信仰よりも、集まって楽しむということが主になっていました。お金を積み立てて、みんなで参詣に行くこともありました9)。
講の代表者が伊勢神宮などに参詣に行くときには、その出発と帰村を祝い、そして目的の社寺への到着予定日には、集まって参拝しました10)。講の集まりだけで三回あり、更に、個別には、土産と土産話を持って知り合いを訪ねました。
日常でも、くじなどのちょっとした賭け事などで集まる機会がありました。また、俳句や生け花などを楽しむ文化的な集まりもありました。文化の中心になったのはお寺で、その役割は今とは比べられないほど大きいものでした11)。
前出のアメリカ人は、「日本はイベントが多い。そして、季節ごとにイベントがある」と感心しています。お正月が終わったら、節分、ひな祭り、お花見。コンビニの商品が時期によって変わるので、驚いていました。何かと集まる機会を作っていたともいえます。
(2)女性の力
集まるために必要な、村のつながりや家族のつながりを作って維持するのに重要な役割を果たしていたのが、女性たちです。まめに親戚やご近所を訪れました12)。SNSがない時代、女性の会話力とネットワークが大切で、困っている人を見つけて助けるセイフティーネットにもなっていました。
そして、人と話すこと自体が女性の楽しみでもありました。前述の宮本氏は著書で「女の世間」として取り上げ、女性同士のたわいないおしゃべりと情報交換の楽しみを書き残しています13)。
(3)集まりと休日
祭などで集まる日は、休みになります。休日は村ごとに決めていたのです(太陽暦を採用して日曜日ができたのは明治5年ですが、定着したのは明治後期です)。年に30日ぐらいを休日にする村が多かったのですが14)、東北には80日の村もありました。特に、稲刈りが終わる10月から農作業が始まる2月までは休みが多く、兎を捕ったので休日にする15)ということもありました。
(4)集まって、外で遊ぶ、子どもと遊ぶ
日本人の遊びの特徴を幕末や明治に来た外国人たちが指摘しています16)。
一つは、みんなで外で遊ぶことです。外で遊ぶのは、当時のヨーロッパでは貴族の楽しみでしたが、日本では、庶民もお弁当を持って出かけました17)。また、蛍狩りや、今ではなくなってしまった秋の虫聴きのように、外で楽しむことが上手です18)。
二つ目は、子どもと遊ぶことです。子どもたちと一緒に、凧揚げやカルタなど単純な遊びをすることを、外国人たちは書き留めました。
そんなに集まりたいのか、他に楽しみがないのか、というほど理由を見つけては集まりました。そう、他には、楽しみはありませんでした。騒ぐ機会はないのです。平凡な時間が流れているだけなのです。
今では、地域や家族・親族で集まることが億劫だと思われることもありますが、当時は、集まって、食べて飲んでしゃべって歌うのが大きな楽しみだったのです。
3) Oga Shinzan Folklore Museum、男鹿真山伝承館
4) Village holidays in the Edo period (1/2)、村の遊び日 (1/2)、2.Activities on holidays、遊び日の生活内容、(2)Entertainment、遊興
9) Yoshino’s daily life 43 (1858、安政5年)、2月
12) Yoshino’s daily life 47 (May to Dec. In 1861、万延2年5~12月)、12月
18) Kiyu-Shouran (Entertainment Encycl.) 、嬉遊笑覧 (Part 3)
Previous
post (Part1): What
did Japanese do for fun more than 100 years ago? 昔の人々の楽しみとは? (vol.1/r.2、one of four/その1)
Next post (Part3): What did Japanese do for fun more than 100 years ago? 昔の人々の楽しみとは? (vol.1/r.2、three of four/その3)
Comments
Post a Comment