Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2018

The Museum of Kyoto、京都文化博物館

This is a museum of culture in Kyoto. A part of this museum was a Kyoto branch of “Bank of Japan”. An annex was built for exhibition rooms and hall. The titles of the thematic exhibitions were “Gion-matsuri festival – treasures of Ennogyoujya float” and “Thirty three temples in Kyoto part3 – related people and treasures of temples”. 文化財のレンガ造りの建物・旧日銀京都支店とつながる形で、モダンな博物館が立てられている。企画展は、「祇園祭―役行者山の名宝―」と「洛陽三十三所3-ゆかりの人と寺宝―」であった。 The brochures of permanent and thematic exhibitions いただいたパンフレット類 The cultural history of Kyoto was exhibited in the compact space which was equivalent to two schoolrooms. The interesting video was projected on the wall. It showed us the lives of people from picture scrolls in Edo, Muromach, Kamakura and Heian periods. In that video, children played under the stage where the great monk and his believers performed  chant while dancing. It was fun.  The exhibits were about plates and so on which were under the ground. The ground level of Kyoto one thousand yea

Kyoto city history museum、京都市歴史資料館

This museum is next to Kyoto imperial palace. The main purpose of this museum seems to preserve historical documents. They don’t hold a permanent exhibition ; they hold a thematic exhibition only. When I visited, the title of the exhibition was “News of Kyoto in the Edo period ; Ootsuka collection part 2”. The exhibition hall is as large as a schoolroom, so it is small. I was surprised knowing that shrines and temples were not only tourist attractions, but also processions of noble class were also tourist attractions. The brochure of the exhibition 、 展示会のパンフレット  道を隔てて京都御苑(御所)がある。資料収集が主のようで、常設展はなくテーマ展(訪問時は、江戸時代の京都ニュース―続・大塚コレクション展―)と新着資料紹介(桂女のすがた)が行われていた。展示場所は教室程度であり広くない。大塚隆氏のコレクションは古地図を中心に、京都市歴史資料館だけでも 1000 点が寄贈されている。 The big pictorial map of Kyoto which showed the tourist attractions attracted me at first. It was published in 1691. It was about 1m width and about 1.5m long. There was a small map for travel use. Those were popular back then. The map called “Kyo-Meisyo

The history of travel of Japanese ordinary people (published in 1971) 2/2 庶民と旅の歴史 PartⅡ

Very good ★★★ ,very informative 4. Actual state of people’s travel (1) The num ber of the group of travelers   The owners of inns wanted to avoid a solo traveler because it brought them a big trouble if the traveler died in inns. Therefore parties with two or three people were usual, but there were big parties which had more than ten people.  In some parties, members came from several villages, so they didn’t know each other. The traveling concreted their relationship so much. They were called “Doukou-shu”, “Dokou” means traveling together, “shu” means people.  T he travel reinforces the relationship of group members even now. For example the member of some research travels to foreign countries gather regularly and have parties.  The group travel is difficult, but I am sure it is a big fun; a merry companion is a wagon in the way.  In kou group tours, two or three delegates traveled to the shrine or the temple, and they could travel even in the case of famine because they h