What were the fun things for Japanese more than 100 years ago? 昔の人々の楽しみとは? (2nd ed., three of three/第二版その3)
2.Four foundations in order to have a fun & full life、人生を楽しむために必要な4つの土台(Part2)
3.Just enjoy today without money (but with pals)、そこにある「時」を楽しむ生き方(Part3)…this article/本記事
1.Ordinary people even in the old times in Japan enjoyed daily life、日々を楽しんでいた江戸・明治時代の人たち
There were not useful goods such as a car, nor convenient services such as an internet. But they enjoyed life.
I could mention that the ordinary people didn’t desire to get too much money, to rise a high position, to get goods nor to enjoy services, unlike us. It was a feudal era. Basically, they stayed at the same class as their parents.
Difficulties are always unavoidable in our life. So, they also had to struggle more than us.
The difference is that they seemed to accept their life, to be satisfied with what they owned and to feel happy spending their time peacefully. It means they just enjoyed the time with pals and family members, I think.
不便でモノやサービスも少なかった江戸時代・明治時代でしたが、農民や漁民たちは日々の暮らしを楽しんでいました。彼ら彼女らの楽しみ方を調べていると、お金や地位や名誉ではなく、モノでもなく、サービスでもなく、そこにあるトキを楽しんで幸せを感じていたと思います。
人生ですから苦労は多々あるはずですが、特に、江戸時代は社会が安定し身分がほぼ固定されていたからこそ、足るを知り、誰もがもっているトキを楽しんでいたようです。
2.We are working hard to get money and position、お金と地位と刺激を求めてがんばっている私たち
Modern society requires us to increase efficiency and profit. We are working hard to achieve them and to get money and position. Progressing our society is desirable. So, we are much busier than the people in old times who just led their life.
I wonder why we try to get too much money. We (busy people) are apt to spend our earned money on easy and exciting things. It is different from people in old times who enjoyed life without spending money but with spending time. For example, they enjoyed composing poetry as hobby. It is not costly but it takes time to improve.
Some
people are contented with having more money than others, but it is clear that
abundant money doesn’t make us happy. There are people who prefer a simple and
content lifestyle like Rikyu (the greatest tea master and a wealthy merchant, 1522-1591, Sen no Rikyū - Wikipedia)
rather than gorgeous one. There is no end to greed.
私たちの社会は、効率を上げ、利益を上げようと一生懸命です。私たちも、地位を上げ、お金も得ようと懸命に働いています。江戸・明治時代の人たちよりも忙しいのです。
ですが、幸せに暮らすことに対し、必要以上のお金を求めてはいないでしょうか。また、稼いだお金での楽しみ方は、お金をかけて時間をかけないもの、かつ、お金に見合った強い刺激を求めるものになっていないでしょうか(江戸・明治時代の農民や漁民たちは、詩作を趣味にするなどお金はかけず時間をかけて楽しんでいました。お金をかけるモノもサービスも乏しかったですから)。
他人より多くのお金をもつだけで、幸福感や優越感を得る人もいます。しかし、贅沢をしないと使い切れないようなお金をもつことだけが「幸せだ」とはいえません。
豪邸での華やかな生活よりも山奥での質素な暮らしを、秀吉の黄金の茶室よりも利休のわびを感じる茶室を好む人も多いのです。金銭欲は限りがなく、お金=幸せではないことはいうまでもありません。
The title of the photo above is “Enjoyable bathing time” (it was taken in around 1955)、写真のタイトルは「楽しいお風呂」(昭和30年頃)
3.The preciousness of time、人生を楽しむ時間(トキ)の大切さ
What is an integral part of leading a happy life?
I think that a fun and peaceful time is more valuable than money. People in the old times not only enjoyed working outside and got tangible results such as grain or fish, but also found ways to enjoy life without relying on goods and services.
However, they could not select their job; they just inherited their parents' one.
Around 85 percentage of them lived in a rural area back then, and most
of them worked as farmer. It’s their family business. I think that engaging
in family business was easier than challenging to work outside their hometown;
their goal was just to match their parents' performance.
It probably demotivated ambition. Inheriting their job to their next
generation was crucial for them. It was a feudal era.
Some will think it is a boring life. However, they were not too busy and had quality time for socializing with neighbors, enjoying hobby and so on.
幸せに暮らすには何が大切でしょうか。
お金よりも、楽しい時間・楽しいトキが大切だと思います。
江戸・明治時代の人たちは働く時間を楽しんでいただけでなく、お金に頼らず(頼れず)日々を楽しむ生活術をもっていました。
当時は生業を生まれたときに決められていました。
人口の85%が住む村では、出世欲は低く出世競争も激しくなかったと思います。村を家を飛び出して出世するよりも、家業(多くは農業)をきちんとこなし、次代へつなぐことが大切でした。
そして楽だったのでしょうね、たぶん。型にはまった人生で、親と同等のパフォーマンスを出せれば合格でした。
それではつまらない人生だ、と感じる人も多いと思いますが、そのおかげで当時の人たちは忙殺されず、近所づき合いや旅、趣味を楽しむための時間をもてたのです。
4.We can decide our career and lifestyle by ourselves、生き方を選択できる私たち
It’s
available for us to live for promotion, to dedicate ourselves to development of
society, or to live like people in the old times in Japan; it’s up to you!
I
really hope everyone to work hard for promotion or society. Otherwise, our
society or country will become poor.
BUT,
if you are exhausted to work, you can live like Japanese people more than 100
years ago. You can quit spending on buying extra things and can refrain
from getting information. We don’t need much money to enjoy our days. We all
know that we get nothing if we faint due to an illness, don't we? Of
course, retiree can live like them.
一方、私たちは、立身出世の願望や社会を発展させる大志をもって生きるのか、当時の人たちのように型にはまった人生で日々を楽しむか、選択できます。
私は現役バリバリの「稼ぐ世代」には、立身出世や社会の発展のためにがんばってほしいと思っています。そうでないと日本は貧乏な国になってしまいます。
しかし、バリバリを退いた人や、バリバリの生活に疲れた人には、江戸・明治時代の人たちの生き方や楽しみ方が選択肢になるはずです。足ることを知り、それなりに楽しむ生き方です。自分が壊れたら元も子もないですから。
https://www.loc.gov/pictures/collection/agc/item/2018719823/resource/
5.Just enjoy our time instead of getting money, position or stimulation、お金・地位・刺激よりも、そこにあるトキを楽しむ生き方
There are many
people in the world who enjoy life like the people in the old times in Japan.
A
café owner in Venice said on Japanese TV, “People stop by here. We value
unproductive time like now.” He and his customers (friends) with a good
chemistry, just enjoy the passing time together.
There is a word “Laha” in Syria, which
is a relaxing and fun time with a big family and so on.
I
think everyone has an experience to enjoy time without doing anything and to
feel happy.
If you kill time because of lack of money and feel boring, you could probably improve your lifestyle, I think.
Time
treats us all the same. The lifestyle of people in the old times gives us clues
to enjoy time without money.
彼ら彼女らと同じような楽しみ方をしている人たちは、世界中にいます。
ベネチアのカフェのマスターは、「みんな立ち寄って話していくね。こういうムダな時間を大切にしているのさ」とNHK(世界ふれあい街歩き)のインタビューに笑顔で答えていました。気心の知れた人とのトキを楽しんでいるのです。
シリアには「ラーハ」という言葉があり、その意味は「大家族で過ごす、ゆっくりとした楽しい時間」だそうです。
心からトキを楽しんだ経験、幸せを感じた経験は、誰にもあると思います。
お金が足らないからといって、つまらないなあとトキを過ごしてしまうのはもったいないことなのです。
誰にでも平等に与えられるトキの楽しみ方は、江戸・明治時代の人たちの暮らし方をヒントにすると無限にあります。
I can say that we can enjoy life if we have a time and four foundations (Health, Money to live, Environment and Peace) above.
However, we will fall into a trap if we envy others. Comparing ourselves
to other people causes complain and unhappiness. Let’s enjoy our time by our
own way!
上の図の4つの土台(健康、最低限の衣食住、平和、環境)とトキさえあれば、人生は楽しめると思います。他人と比べることは罠になります。不満と不幸を呼び込む落とし穴です。自分に与えられたトキを自分らしく楽しみましょう。
Summary、まとめ
We just spend quality time with pals, family members or even alone; we can feel happy.
It was a sure way of enjoying life of people who didn’t have useful goods nor convenient services. We can imitate their way of life.
不便でモノやサービスも少なかった江戸・明治時代の人たちの鉄板の楽しみ方でした。私たちも真似ることができます。
Previous post (part2 of this article): What were the fun things for Japanese more
than 100 years ago? 昔の人々の楽しみとは?
Next post (exhibition about Japanese food): WASHOKU (Special Exhibition)、和食(全国巡回展)
Comments
Post a Comment