Tokyo International Airport is in Narita which is located 60km
east from Tokyo. Narita has flourished as a temple city of Naritasan Shinshoji
Temple which was established in 1080.
Narita Tourist Pavilion
This pavilion is an information center and museum. The attractive
exhibits of this museum are Gion festival floats. I like models of travelers in
the Edo period. Traveling and festival are fun.
Gion festival floats、祇園祭の山車 |
成田観光館は観光案内所ある資料館。その目玉は、祇園祭の山車。実物が置かれています。でも、成田への交通路と旅人の模型が、地味ですが、いい感じ。旅は楽しい、祭りは楽しいということでしょうか。成田山新勝寺、新勝寺の資料館霊光館、参道とともに紹介します。
People
usually traveled to Narita from Edo(old name of Tokyo) on foot, which was three-day trip. The
route is flat so Narita was popular destination. The river cruising was joyful
because people chartered ship and they ate and drunk in it. It is written that
the ship was similar to a luxurious passenger train in present time. The Ukiyoe
printing below depicts the travel of Kabuki actors who went to the Narita Temple to
offer thanks and the wood board on which picture was painted.
江戸からは、歩き、船橋で一泊、佐倉で一泊、お参りして大和田か船橋で一泊の二泊三日がメジャーだったようだ。平坦な成田街道も人気であったようだ。面白いのは、江戸川・利根川経由の水路。「貸切の屋形船で飲んだり食べたりしての旅は、現代のサロンカーです」と書いてあった。上は歌舞伎役者がお礼参りに絵馬を持って舟で向かう浮世絵。間違いなく楽しい旅だ。
【Models of travelers in the Edo period、江戸時代の旅人の模型】
River cruising、舟旅 |
Traveling by palanquin |
Magos, who draws a horse for travelers, wait for passengers |
Workers, who help passengers to get to the other side of the river, compete for customers |
Maids of inns compete for customers、「宿屋の留女」とある |
Maids of inns、道中風俗 |
Approach to Naritasan Shishoji Temple
The unagi eel restaurant Kawatoyo, which is opposite to the pavilion, started
in 1925.
大正14年創業の人気店川豊は観光館の向いにある。
Unagi eels are grilled in front of the restaurant
and nice scent invites people to the restaurant, however it is a good manner to
eat after visiting the temple.
店頭で焼いています。匂いが客を誘う。美味しそう。でも、参拝を終えてからの食事がマナーです。
Grilled and seasoned unagi eel on rice, “Unajyu” in a different restaurant |
Approach to the temple |
The name of Kou group in Tokyo Tsukiji is shown on the sign
board of Umeya inn; this means the inn is a designated inn of the Kou.
参道の宿、梅屋の看板。東京築地の講の名前がある。指定旅館だ。
Naritasan Shishoji Temple
The Soumon main gate is magnificent. Koma-inu
dog statures were offered by Kou in 1806. 立派な総門。狛犬の下には、講中と文化三年の文字がある。
View of Sanmon second gate from the main gate 総門をくぐって山門へ |
This is a main hall in which Hachiouji-kou
and Tsutiura-kou prayed this day.
開基1080年と書かれた本堂。ここでは、八王子一心講、土浦隆運講の札が大護摩御祈祷者として上げられていました。
Reikoukan Museum under the tower
大塔の下にある霊光館
【Photo is
prohibited inside、館内撮影禁止】
Ichikawa clan is a very popular Kabuki actor family. Emas which are wood boards to offer to this temple are exhibited. Ichikawa Danjyurou Ⅰ (the first) went to Narita Temple to pray for having children,
afterwards he had a boy. He played Kabuki about "Soga" with his son to appreciate
the Narita Fudou deity. The Kabuki gathered a lot of audiences so he visited Narita Temple again. The Ichikawa clan has used the stage name “Narita-ya”
since then.
When Narita Temple brought its Buddhist statue to Edo and showed it temporarily, Ichikawa played Kabuki concerning Narita Temple. Those two events gathered a lot of people. People in Edo knew that Ichikawa Danjyurou believed in the Narita Fudou deity which had miracle power. The relationship between Narita Temple and Ichikawa clan became stronger.
When I visited, cultural assets of Chiba prefecture were also exhibited which included a reception counter of an inn in the Edo era.
When Narita Temple brought its Buddhist statue to Edo and showed it temporarily, Ichikawa played Kabuki concerning Narita Temple. Those two events gathered a lot of people. People in Edo knew that Ichikawa Danjyurou believed in the Narita Fudou deity which had miracle power. The relationship between Narita Temple and Ichikawa clan became stronger.
When I visited, cultural assets of Chiba prefecture were also exhibited which included a reception counter of an inn in the Edo era.
NARITAYA Ichikawa Danjuro/Ebizo Official Website http://www.naritaya.jp/english/
Kabuki 歌舞伎(Youtube) https://www.youtube.com/watch?v=JRznKiTXp6k
歌舞伎・市川団十郎関連の絵馬などが展示されていた。初代團十郎は跡継ぎに恵まれず、成田山に子授けを祈願ところ待望の長男を授かった。初代團十郎が中村座で親子共演した「兵根元曽我(つわものこんげんそが)」は、お不動さまへの祈願が成就して長男を得たことに感謝をあらわした舞台で、この舞台が大当たりしたことに感謝し、成田山に大神鏡を奉納した。また、これを機に市川家は、「成田屋」の屋号を使うようになった。
成田山が江戸深川で行った最初の出開帳と同時期に、初代、二代目が演じた「成田山分身不動」という歌舞伎が大変な人気となり、成田屋市川團十郎の深い帰依と、お不動さまの御霊験が江戸中に知れ渡った、とある。訪問日は県指定文化財として、宿屋の帳場などが展示されていた。
Entrance of Reikoukan Museum、霊光館入口 |
Garden in the temple |
Back to Narita station for the temple、参道を成田駅へ |
Four funs(楽fun)were found. Visited in April, 2018
Website:
Narita Tourist Pavilion http://www.nrtk.jp/mypage/00109.html (Japanese)
Naritasan Shinshoji Temple: https://www.naritasan.or.jp/english/
accessed in March, 2019
Previous post (Museum of the major sake brewery in Kobe) : Kiku-Masamune Sake Brewing Museum 菊正宗酒造記念館
Next post (Small museum in Kasukabe near
Tokyo on Nikkou high-way) :
Comments
Post a Comment