Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2022

Nagoya Castle、名古屋城

 The castle was burned by airstrike in 1945; the castle tower was rebuilt in 1959 and the palace was done in 2018 . The color of the interior is whitish not brown because it’s new. I impressively imaged the castles in the internal war time (16 th century) which would also be whitish.  We cannot find any fun things for ordinary people. However, people in the Edo period (1603 ~ 1868) were proud of their castle where their lord was. There were around three hundreds of han (local autonomous government) and many of them had its own castle. Nagoya castle was one of the largest one at that time and I’m sure it met the expectation of the people in the territory. Btw we cannot enter the castle tower because the earthquake-resistance strength isn’t enough. Castle tower (closed) Carriage porch of the palace 、本丸御殿の車寄せ  国宝だった名古屋城は、 1945 年の空襲で焼失しました。でも、 1959 年に天守閣は再建され、 御殿も 2018 年に再建 されました。御殿の白木を拝見すると、次々と城が燃えた戦国期にはこんな豪華な建物が次々と新築されたのか思うと驚愕です。ここには、庶民の楽しみはありませんが、江戸時代には三百の藩があり、それ...

Inuyama Castle and museums(2/2)、犬山城と城下の資料館(2/2)

 Part1 of this article is written about “Inuyama Castle” and “Shiro to Machi museum” (Inuyama Artifacts Museum)   Inuyama Castle and museums(1/2) 、犬山城と城下の資料館 (1/2)  本記事の part1 では、犬山城と城とまちミュージアム(犬山市文化史料館)について書いています。 IMASEN Inuyama Karakuri Museum 、 IMASEN 犬山からくりミュージアム  The museum is next to “Shiro to Machi museum”. It shows  mechanical ( karakuri ) dolls which are set at the top of the floats of Inuyama festival . Each doll performs its own motion, which is the highlight of the festival. 「城とまちのミュージアム」の隣にあります。 からくり人形は、犬山祭の車山(やま)の上でパフォーマンスをする花形 です。 Not only dolls but also their materials, mechanism and so on are exhibited. 館内にはからくり人形だけでなく、人形の材料、メカニズム、映像などが展示されています。 The doll on the right walks on the wooden poles and performs . The puppet operator’s skill is astonishing. 杭を登っていく人形(右側) もあります。下で操っている人の技量が素晴らしいです。 The citizens who have house along the street sit on the second floor and look at the festival  like the photo above. I envy them. It’s an intere...

Inuyama Castle and museums(1/2)、犬山城と城下の資料館(1/2)

 Inuyama City is north of Nagoya in central Japan. It has Inuyama Castle which is a national treasure designated by Japanese government. Because only twelve castle towers have remained; Inuyama Castle is the oldest one. The castle was a symbol of han (local  government) in the Edo period (1603 ~ 1868).  Citizens would be proud of it.  Japan was a federation in which each han controlled their territory in the Edo period. People loved their castle town where was not only political center but also economical and cultural center ; a big festival was held there. The video in the museum how people love the city even until now. It is very important to love our city in order to lead a happy life.  Let’s see Inuyama Castle at first!    We can see the  castle tower at the end of the main street . There are many shops along the street including old ones. It’s a nice sightseeing destination. It is rare that the blocks are same as the one in the Ed...

Juhachiro in Gifu、岐阜市・十八楼

 The hotel was founded in 1860 beside the scenic Nagara River in central Japan; visitors come to enjoy ukai (cormorant fishing) or playing at the river. Traveling, soaking in a hot spring and eating local cuisine are definitely fun for everyone.  1860 年創業のお宿 です。風光明媚で、 長良川の川遊びや鵜飼いを楽しむ人たち が泊まります。 旅して、温泉に浸かり、食事を楽しむ 、鉄板の楽しみですね。 The hotel suites the street which was a river port. かつて川湊だった通りに馴染んだ建物、そして玄関です。 Behind the entrance hall, the  hotel history is introduced . The hotel was named in 1860, but they started operation sixteen to thirty years before. 玄関ホール先では、 宿の歴史が紹介されています 。十八楼という名にしたのが 1860 年で、その 16 ~ 30 年前には宿を営んでいたそうです。天保の頃です。 The photo above is a picture map of pontoon bridge (1874).  Nagara River is rapids, so a pontoon bridge was used  because it was easy to reconstruct. The hotel (Juhachiro) is depicted on the map. 明治7年の「船橋の図」です。 長良川は流れが速かったので、再建が容易な船橋にした そうです。この年に作られました。十八楼もしっかりと記載されています。 The photo  in the early 20 th  century  shows an...