The museums are in Komagane city (Nagano prefecture in central Japan). The folklore museum exhibits mainly old tools for forestry and so on. The wooden board on which haiku poems were written attracts me; people in mountainous area also enjoyed poetry! The photo below is the view from the museum. 民俗資料館は、市東部の山麓にある中沢地区で収集された 民具を中心に展示 しています。木材の運搬器具など見慣れない品もある一方、俳句が盛んだったようで 奉納された俳額 も展示されています。上の写真は資料館 2 階から見た中沢地区です。 The museum was a school building (right) built in 1913 . The building on the left is a community center and the one in behind is a current school building. The school has been at a peaceful rural area, HOWEVER, a part of an army research laboratory moved there at the late stages of WW2 (March in 1945). They avoided airstrike, summoned local students and made weapons . Sadly, a war makes people crazy. 大正2年に建てられた小学校の木造校舎 を利用しています。奥が現在の小学校、左は公民館です。 地方ののどかな小学校なのですが、南信州に疎開した 陸軍登戸研究所の一部組織が置かれ、高等科の学生を召集し本土決戦にための兵器が製造 されました。研究所が疎開してきたのは、 1945 年3月、終戦の半年前です。戦争に...
How to enjoy daily life in Japan before the industrialization (more than 100 years ago). Most Japanese were farmers and poor, but they enjoyed their lives without smartphones and fossil fuels. Through old diaries, exhibits in museums and books, we could find their fun. 百年以上前、スマホや化石燃料を使わなくても人々は日々の暮らしを楽しんでいました。多くは農民で、豊かではなかったけど。昔の日記、資料館の展示品、書籍から、その生き方を学ぶ。「遊びをせんとや 生まれけむ 戯れせんとや 生まれけん」、ですよね。