Adachi is one of 23 wards of Tokyo, which is in the eastern part of it. It is a residential area, but it had rich fields until 1950s. It is close to the central Tokyo, so particular agriculture to supply fresh crops to the biggest city had developed. The exhibits show us how people have lived there well. 東京都の東にある足立区は、昭和 30 年代までは、水田や農地が広がる地域でした。もちろん、今は住宅がたくさん建っています。 日光道中の一つ目の宿場町、北千住の北側に広がる足立区は、都心に近く、独特の農業が発達しました。人々の生活が良く分かる展示でした。 The huge museum has a Japanese-style garden behind it. 巨大な博物館です。奥には日本庭園があります。 The statue of the farmers is named “Loving our home town” . It was probably a good time. The countryside changed to the residential area in 1960s. 静かな田園風景が住宅地への変わったのは 1960 年代でした。 昔を偲び、「愛郷」という名の農民一家の像 が博物館の入口に置かれています。きっと、良い時代だったのですね。 “ The East suburbs of Edo Tokyo” 、 「江戸東京の東郊」 The agriculture and lives before the WW2 are introduced in the exhibition room at the first floor. 一階の展示室では、 戦前までの農業を中心とした暮し が紹介されています。 The development to the area accelerated after the shogunat...
How to enjoy daily life in Japan before the industrialization (more than 100 years ago). Most Japanese were farmers and poor, but they enjoyed their lives without smartphones and fossil fuels. Through old diaries, exhibits in museums and books, we could find their fun. 百年以上前、スマホや化石燃料を使わなくても人々は日々の暮らしを楽しんでいました。多くは農民で、豊かではなかったけど。昔の日記、資料館の展示品、書籍から、その生き方を学ぶ。「遊びをせんとや 生まれけむ 戯れせんとや 生まれけん」、ですよね。