Featured exhibition “ sototabe (eating-out)” 日本の食の風景「そとたべ」の伝統 There are many exhibits in this museum. If you watch them carefully, it would take several days. Anyway, I’m always seeking for “fun of old Japanese”. とにかく、巨大な博物館です。展示品が多いです。 じっくり見ると=展示説明を読んで、イメージを膨らませると数日はかかると思います。 それはさておき、私の目的は、昔の人は何をして楽しんでいたかを探すことです。 I went there to visit the featured exhibition which was held in a small exhibition room as large as a classroom. “Fun of Japanese” were packed. Unfortunately, photography was prohibited . I introduce some photos from a delivered booklet. 今回は、第四展示室(風俗)のこの特集展示を目当でした。教室一つぐらいのスペースですが、楽しみの密度が濃いです。 でも、 撮影は禁止 。立派な冊子を頂きましたので、そこからもご紹介します。 A brochure, and a booklet which contains 20 pages in color. パンフレットと 20 ページの小冊子(オールカラー)。 There are two kinds of “ eating-out”, namely the food stands ( yatai ) and the lunch boxes ( bentou ). Those are broken down into six categories. Anyway, eating-out is fun! 「そ...
How to enjoy daily life in Japan before the industrialization (more than 100 years ago). Most Japanese were farmers and poor, but they enjoyed their lives without smartphones and fossil fuels. Through old diaries, exhibits in museums and books, we could find their fun. 百年以上前、スマホや化石燃料を使わなくても人々は日々の暮らしを楽しんでいました。多くは農民で、豊かではなかったけど。昔の日記、資料館の展示品、書籍から、その生き方を学ぶ。「遊びをせんとや 生まれけむ 戯れせんとや 生まれけん」、ですよね。