Kakegawa in Shizuoka Prefecture was a post town on Toukaidou highway which linked Edo (old name of Tokyo) and Kyoto. Kakegawa castle is very rare, because it has a palace in which a daimyo lord lived and conducted the affairs of his state. The palace was built int the late Edo period (1603 ~ 1868). After visiting Kakegawa castle, I went west on the highway. 掛川は東海道の宿場町 であり、江戸時代からの 御殿が残る数少ない城 です。御殿は江戸末期に火災にあい、再建された建物です。掛川を訪ね、東海道を西へと向かいました。人々が歩いた道です。 I entered the castle from the main gate (Ohte-mon). 大手門 からお城へ入ります。 The photo above is an entrance of the palace . A palace is not a theme of this blog (Fun of Good Old Japanese). However, there are only four palaces of daimyo lords which were built in the Edo period and were actually used as a palace. Nijo castle (Kyoto), Kouchi castle (Kouchi) and Kawagoe castle (Saitama) also have palaces. 御殿の玄関 。ここは本ブログのテーマの昔の人々との楽しみとは全く関係ありませんが、何しろ 4棟のみ残る御殿(他は二条城二の丸御殿、高知城、川越城) 、拝見しました。 The great hall has a...
How to enjoy daily life in Japan before the industrialization (more than 100 years ago). Most Japanese were farmers and poor, but they enjoyed their lives without smartphones and fossil fuels. Through old diaries, exhibits in museums and books, we could find their fun. 百年以上前、スマホや化石燃料を使わなくても人々は日々の暮らしを楽しんでいました。多くは農民で、豊かではなかったけど。昔の日記、資料館の展示品、書籍から、その生き方を学ぶ。「遊びをせんとや 生まれけむ 戯れせんとや 生まれけん」、ですよね。