The museum is in Sakaki (Nagano prefecture, central Japan). Sakaki was a post-town on Hokkoku kadou (highway) which was the way to Naoetsu (coast city at the Sea of Japan). There was a honjin (inn for exalted people such as a daimyo lord) at the museum site . The main gate built in the 18 th century still remains. 坂木宿(長野県坂城町)は、中山道の軽井沢で分岐し、北陸へ向かう北国街道にあります。上田と長野の間です。 本陣跡地がふるさと歴史館 になっています。 江戸中期に建てられた表門 が残っています。 Everyday items, which were used from the late 19 th to the early 20 th century , are displayed at the room in the gate. It is written, “Feel free to take items in your hand”. It’s a good idea! I guess many photos are upload on social medias. 表門のなかで明治から昭和初期の民具が展示 されています。「ご自由にお手にとって体験してください」と書かれています。 SNS にいろいろな画像が上がっていそうですね。良いアイデアですね。 The museum was built in 1929 as a private residence. 歴史館は 1929 年に本陣跡地に建てられた個人住宅でした。 Hina festival (girls’ festival) dolls were exhibited when I visited. 歴史館の玄関を入るとお雛さまが展示されていました。特別展示です。 The set of the dolls above is so lux...
How to enjoy daily life in Japan before the industrialization (more than 100 years ago). Most Japanese were farmers and poor, but they enjoyed their lives without smartphones and fossil fuels. Through old diaries, exhibits in museums and books, we could find their fun. 百年以上前、スマホや化石燃料を使わなくても人々は日々の暮らしを楽しんでいました。多くは農民で、豊かではなかったけど。昔の日記、資料館の展示品、書籍から、その生き方を学ぶ。「遊びをせんとや 生まれけむ 戯れせんとや 生まれけん」、ですよね。